D Ich liebe Kaleidoskope. Ich meine Quilts, nicht das Spielzeug. Auch wenn es absolut stimmt "hat man einen gesehen, hat man alle gesehen". Trotzdem. Normalerweise mache ich meine Kaleidoskope entweder aus recycelter Bettwäsche (die billige Alternative) oder aus den allgemeint als "hässlich" bekannten IKEA-Stoffen (die teuere Alternative). Diesmal habe ich jedoch einen echten Patchworkstoff bekommen, und zwar Lotus Leaf von Kaffe Fassett, aus der riesengemusterter Serie mit Blumen, Kohl, Artischoken usw.
E I just love kaleidoscope quilts. I know, once you've seen one, you've seen them all. And I don't need them any more! And they are way too much fabric consuming! And I still make new ones and look for fabrics for yet other ones. Usually I use for my caleidos recycled bed linen (the cheap alternative) or my favorite "ugly" IKEA fabrics (the expensive one). But this time I've got the real
D Was unterscheidet kaleidoskopische Sechecke von den 8-, 3- und 4-Ecken: es gibt nur eine Möglichkeit, ein Achteck aus einem Stapel Dreiecke zu machen, aber für Sechsecke sind drei Varianten möglich und manchmal sehr schön. Während der Arbeit habe ich alle Varianten fotografiert, was mir Qual der Wahl unglaublich erleichtete: statt immer wieder Dreiecke neu anzuordnen, konnte ich einfach die Fotos durchblättern. Und die Fotos sind sowieso für die visuelle Entscheidungen besser, weil sie sozusagen "distanziert" sind, genauso wie ein Spiegelbild.
E The main difference between kaleidoscopic hexagons and other polygons is that you can make only one octagon out of a pile of triangles, but with hexagons 3 (or more) hexagons can be assembled out of one stack and often all of them are beatiful! To make the choice easier, I made a photo of each layout and then instead of turning the triangles again and again I just looked over my smartphone. For such decisions it's much better to see the photo of the quilt, not the quilt itself. It's like to see the quilt in the mirror.
D Auswahl aus 2 schönen Sechecken...
E The choice between 2 nice blocks...
D ... or 3..
E ... oder aus 3...
D ... oder sogar aus 4 Varianten!
E ... or even 4 hexagons:
D Die richtige Gestaltung der Blöcke und die Form des fertigen Quilts brauchten noch viel mehr Mühe, auch wenn es so viel Spass machte. Ich entschied mich für drei kleinere "Schneeflöckchen"-Quilt, für die ich alle 57 Sechecke gebrauchen konnte. Die 3 Quilttops sind auf dem Foto - nur die Tops, weil einer davon schon im Patchworkladen "Design im Stoff" als Beispiel für den Kurs hängt:
E The final layout of the quilt was not easy either. I opted for 3 smaller "snowflakes" - I could use for them all 57 hexagons. You can see the 3 quilt fronts at the photo below - just the fronts, because one of them is already in a quilt shop in Schwetzingen announcing the kaleidoscope workshop:
D Zwei andere Quilts sind schon fertig genäht und gequiltet:
E Two other quilts are quilted and ready:
D Ich quiltete beide mit dem Obertransporter: den Roten mit einer exzentrischen Spirale:
E I quilted both with the walking foot: the brown red one with an excentric spiral:
D ... un den in Lila-Grün - mit Zickzackmister:
E ... and the green violet one with a zigzag pattern:
D Und am Ende machte ich das, was ich immer vorhatte, aber nie gemacht: aus kleinen rechtwinkligen Dreiecken, die beim Verschnitt an den Enden der Streifen bleiben, machte ich so etwa wie mugrugs - 2 Miniquilts je 16 x 24 cm.
E As a final touch I've made something that I always wanted to do and never did: I used small half-triangles that remain at the ends of the stripes and made two mug rugs:
D Den Hintergrund (ohne Foto) ist auch sehr gepatcht, weil ich dafür kleine Reste des Hintergrundstoff genommen; das Volumenvlies ist auch gepatcht, das heißt: nach dem Proekt gibt es KEINE RESTE! (Keine Reste von den für die Kaleidoskope gebrauchten Materialien, meine Restekiste ist nach wie vor voll)
E The back sides of the mugrugs are made from the scraps from the backing fabric. The interfacing is just as well from the scraps of batting. So I don't have any leftovers from this project, great!
No comments:
Post a Comment