D Im Jahr 2005 habe ich einen Anfall von Recycling bekommen und habe einige alte Tischdecken zu einem sehr traditionellen und ziemlich langweiligen Quilttop verarbeitet. Ich war so weit dass ich schon das Handquilten angefangen und dann...
Vor ein paar Wochen habe ich eine Tüte mit dem Quilt wieder gefunden. Alle Handquiltstiche habe ich rausgenommen und den Quilt neu gequiltet, diesmal mit der Maschine. Nun sieht der Quilt so aus:
E It was 2005 when I decided to make some recycling and sewed a quite traditional and quite boring quilt top out of old tablecloths in blue and white. I made a quilt sandwich, began to hand quilt it and then...
A few weeks ago I've found the aforementioned quilt again. After a close observation I rip off all the quilting (it was not so bad - the rows of punch holes were regular enough; I think it was just an inappropriate fabric for hand quilting) and machine quilt it. And so it looks like now:
D Während der dunklen Jahren der Vergessenheit sind alle blau-weiße Tischdeckenreste spurlos verschwunden, sodass ich die Quilteinfassung mit dem Rückseitenstoff machen musste. Mein Rückenstoff war IKEA Ditte im Rot, deswegen habe ich das mangelnde Quilten mit Knoten aus roter Perlgarn vervollständigt.
E During the long period of doing nothing any remnants of blue and white tablecloths mysteriously disappeared so I had to make edge-turned binding while my backing was IKEA red. So I added matching red ties.
D Nun weiß ich nicht, ob das Quilting dicht genug ist. Beim Vorbereiten dieses Blogposts habe ich meinen alten CorelDraw-Entwurf mit dem kompletten Quiltmuster gefunden mehrere schöne Federn einschließlich. Vielleicht werde ich dem Quilt doch noch ein bißchen free-motion quilting hinzufügen. Vielleicht auch nicht.
E I don't know if it's quilted enough for now. Preparing this blog post I've found my old sketch in Corel Draw with the complete quilt pattern including feathers. Maybe I still have to make some free-motion quilting. Then again, maybe not.
Vor ein paar Wochen habe ich eine Tüte mit dem Quilt wieder gefunden. Alle Handquiltstiche habe ich rausgenommen und den Quilt neu gequiltet, diesmal mit der Maschine. Nun sieht der Quilt so aus:
E It was 2005 when I decided to make some recycling and sewed a quite traditional and quite boring quilt top out of old tablecloths in blue and white. I made a quilt sandwich, began to hand quilt it and then...
A few weeks ago I've found the aforementioned quilt again. After a close observation I rip off all the quilting (it was not so bad - the rows of punch holes were regular enough; I think it was just an inappropriate fabric for hand quilting) and machine quilt it. And so it looks like now:
D Während der dunklen Jahren der Vergessenheit sind alle blau-weiße Tischdeckenreste spurlos verschwunden, sodass ich die Quilteinfassung mit dem Rückseitenstoff machen musste. Mein Rückenstoff war IKEA Ditte im Rot, deswegen habe ich das mangelnde Quilten mit Knoten aus roter Perlgarn vervollständigt.
E During the long period of doing nothing any remnants of blue and white tablecloths mysteriously disappeared so I had to make edge-turned binding while my backing was IKEA red. So I added matching red ties.
Some feathers - I just hadn't heart to rip them off. Einige übriggebliebenen handgequilteten Federn |
It's the back side, looks pretty modern. Die Rückseite sieht durchaus modern aus |
D Nun weiß ich nicht, ob das Quilting dicht genug ist. Beim Vorbereiten dieses Blogposts habe ich meinen alten CorelDraw-Entwurf mit dem kompletten Quiltmuster gefunden mehrere schöne Federn einschließlich. Vielleicht werde ich dem Quilt doch noch ein bißchen free-motion quilting hinzufügen. Vielleicht auch nicht.
E I don't know if it's quilted enough for now. Preparing this blog post I've found my old sketch in Corel Draw with the complete quilt pattern including feathers. Maybe I still have to make some free-motion quilting. Then again, maybe not.