Showing posts with label portfolio. Show all posts
Showing posts with label portfolio. Show all posts

January 6, 2019

Our bag ladies are in the magazine again

D  Als ich das neue Sonderheft von Lenas Patchwork "Trendige Taschen"  bekommen habe, erwartete ich meine Tasche mit Origami-Quadraten da zu sehen. Die war da, aber nicht nur die: das Heft ist  mit den Taschen von "meinen" Bag-Ladies vollgestopft! Unter Bag-Ladies meine ich die Teilnehmerinnen der virtuellen Gruppe "Taschen kann's nie genug sein", wie die Taschen im Heft gelandet haben, wurde hier erzählt. Und nun kann man eine neue Taschenserie in voller Pracht sehen.

E Yesterday I've got the new special issue of Lenas Patchwork magazine. There should be my Origami Square tote bag there and there was it, but not only that. A full load of bags from "my" bag ladies! I mean the members of the virtual bag group "A Girl Can't Have Too Many Handbags". I've told about it before and now you can see the rest of chosen bags!


D Schon auf der Titelseite sieht man eine der unseren Taschen - unten in der Mitte
E On the cover of the magazine there is one of our bags already - down in the center



D Beim Inhaltsverzeichnis sind wir auch vorhanden.

Und nun kommen die wundervolle Modelle.


E Some of our bags  are on the content page
And now come our beauties!

D Die Abendtasche von Galina Kiriyachenko "Glanz und Glamour", gemacht aus recycelten Jeanshosen, reichlich verziert mit Perlen, Straßsteinchen Hundeketten und Schnüren

E The evening purse by Galina Kiriyachenko is made of recycled jeans and richly embellished with beads, rhinestones, dog chains and cords




D Giraffentasche von Inna Talankina

E The Giraffe Bag by Inna Talankina




D Die Tasche von Swetlana Romanko ist aus Jeansstreifen mit offenen Kanten geflochten, dann mit der Maschine bestickt, von Hand appliziert und noch mehr  bestickt

E The bag by Svetlana Romanko is made of torn jeans stripes and embellished with both hand and mashine embroidery



D Die Tasche von Irina Tatusowa ist aus abgesnittenen Jeanssäumen genäht und mit einer Blume aus einem recycelten Reißverschluss verziert

All diese Taschen wurden für die Taschenchallenge "Jeans Atmosphere" gemacht, von der nächten Tasche abgesehen. die in der Challenge "Zeitreise" teilgenommen hat:

E The bag by Irina Tatusowa is made from cut off jeans hems with a large zipper flower as a brooch.

All these bags were made for the bag challenge "Jeans Atmosphere" save the next one made for the Time Travel challenge:

 

D Die Tasche von meiner talentierten Quiltfreundin Tanja Röttger.
The purse by my talented friend Tanja Röttger

Und last but not least meine Origami-Tasche:





D Also meine Ladies können durchaus stolz auf ihre veröffentlichte Werke sein!
E My bag ladies are to be proud of  their published works!

February 6, 2014

Something about me in Lena's Patchwork magazine

D  "Something" bedeutet in dem Fall zwei volle Seiten! Mit Fotos von mir und von meinen quiltigen Kreationen! Und noch dazu mit meinem Quilt "Not sooo crazy" ! Ich bin überglücklich.

E "Something" means two whole pages! with photos of me and my bag/quilt creations! and another photo at the content page! and moreover, my quilt "Not sooo crazy"! I'm happy like an elf in a tree.


D  Das ist die Titelseite, auch wenn ohne mich:
E This is the cover - without me:



D  Und so sieht das Gesamte aus. Die Tasche ist die "Lili Marleen", wurde aus einem Vintage-Stoff und einem recycelten Armee-Wäschesack gemacht:

E And this is how it all looks like. The bag  is Lili Marleen bag made of  a vintage fabric and an upcycled army laundry bag:



D  Hier sind: Orange Tree (oben), Tasche "Honeybee" (unten links, hoffentlich erscheint noch in der Zeitschrift) und... sozusagen Noname-Tasche, aus einer recycelten Flechttasche und aus anderem Recycling-Kram gemacht, hat immer noch keinen Namen

E Here are: Orange Tree (above), Honeybee Bag (below left, I hope to see it soon in the magazine) and... so to say, Noname bag (below right), made of a recycled woven bag and recycled fabrics, has no name yet:



D  Last but not least kommt die letzte Umschlagseite mit dem Quilt "Not sooo crazy". Ich habe ihn für eine Challenge "Crayon" in unserer Quiltgruppe gemacht, es war mein erster Crazy-Quilt

E Last but not least the back cover with my "Not sooo crazy" quilt. It's made for the Crayon challenge in our local quilt group and was my first crazy quilt:




D  Sie können auch weitere veröffentlichte Werke von mir in meinem Flickr album sehen. Schauen Sie mal rein und wenn Sie ein paar Kommentäre hinterlassen wollen, fühlen Sie sich wie Zuhause.

E You can see this and my other published works at my Flickr album. You are welcome to take a look and to comment too!


August 1, 2013

Me, Grumpy Frog and Co. in the Lena-Patchwork magazine

D  Ich freue mich. Ja, ich freie mich riesig! 1) Mein mürrischer Frosch erschien im neuen Taschenheft von Lena-Patchwork. Unter dem Namen Froschkönig getarnt. Aber trotzdem gut erkennbar:

E I´m happy, I´m very very happy. 1) Mein Grumpy Frog has just appeared in the new special bag issue of the Lena-Patchwork. They call him the Frog Prince. But I´ve still recognized him:



D  Eigentlich ist er eine Geldbörse mit 2 Fächer: einem metalbeschlagegen Maul und einem Reißverschlussfach oben, Ein Zopf an einer Seite ist ein Schieberanhänger. Schön und freundlich ist der Frosch, oder?

E Actually it is a coin purse with 2 pockets: a metal framed mouth and a zippered pocket on the crown (or instead of the crown?)  The green braid with buttons is a kind of zipper pull. No, it´s useless to kiss him, it`s Grumpy Frog, not any prince.



D  2) Nicht nur der Grumpy Frog ziert sich die Seiten des Heftes, sondern auch eine meiner älteren Taschen aus Tarnungstoff "Soft Military".
Die Tasche wurde aus einer ausrangierten Camouflageweste genäht und mit Crazy-Stichen verziert. Ist also "fake patchwork", die Zierstiche folgen dem Stoffmuster und nicht den Nahtlinien

E 2) Not only  the Grumpy Frog  adorns the pages of the magazine, but also the Soft Military bag, one of my former bag experiments. I´ve made it out of a camouflage west and embellished the printed boundaries with some crazy stitches.



D  Und dann, last but not least, die ganze Seite über mich und meine Taschenkreationen!  Mit  allem Drum und Dran wie Fotos, Interview, mein Name richtig geschrieben... ist es nicht ein guter Grund um froh zu sein?

E And now, last but not least, the whole page about me and my bags! With an interview, some more photos and with my name correctly spelled! Isn´t it a reason to celebrate a bit?



D  So sieht das Taschenheft mit dem Grumpy Frog aus:
E Here is the cover page of the magazine with the Grumpy Frog on it:




July 16, 2012

"Peacock Meets Vasarely" in Lena-Patchwork

D  Es dauerte 16 monate, aber endlich ist sie da! Meine schwarz-weiße Tasche "Pfau trifft Vasarely" ist im "Lena-Patchwork". Sogar ein kleines Foto auf der Titelseite.

E It took 16 month but at last it´s happened - my bag "Peacock Meets Vasarely" is in the current issue of "Lena-Patchwork". Even at the cover there´s a little picture of it.





D  Ehrlich zu sagen, gefallen mir die Fotos nicht besonders. Erstens: man kann den Taschenriemen so gut wie nicht sehen und ich bin sehr stolz auf ihn. Zweitens: man sollte die Karabinerhaken unten nicht aufmachen, sonst unterscheidet sich die Tasche kaum von einem Kissenbezug. Also, meine eigene Fotos sind besser:

E I can´t say I like the photos. You can hardly see the handle and I´m very proud of the handle. And with the hooks unfastened it looks rather like a pillow case than a designer bag. My own photos are better:


D  Die Rückseite - handgequiltet mit einem Kontrastfaden:
E The back side - hand quilted with a contrast thread:



D  Von den Seitennähten und dem Reißverschluss abgesehen, ist die Tasche völlig handgemacht, d.h. von Hand appliziert, gepatcht und gequiltet. Ich habe sie für unsere erste virtuelle Taschenchallenge namens "Round Secret" gemacht und mag sie sehr.
E Apart from the side seams and the zipper the bag is made entirely by hand. I´ve made it for our first virtual bag challenge "Round Secret" and I love it.


March 11, 2012

Sonderheft "Wundervolle Taschen" - Three in a Row

D Lange, lange Monate habe ich nach diesem Sonderheft gewartet. Drei von meinen Taschen sollten da gewesen sein. Und voilà - ich habe das Heft und alle drei sind drin!
 
E I´ve been waiting so long for this one with 3 of my beloved bags inside. And here it is!



D (auf der Titelseite gibt es meine Modelle diesmal nicht...)
E (it´s only a cover, there aren´t any of mine here)



D Das ist kein Patchwork, sondern ein Stoff aus IKEA - Susanna, wenn ich mich nicht irre. Die Tasche ist dicht gequiltet und dadurch sehr haltbar. Den Verschluss ist auch sehr empfehlenswert.

E This one is not patched. It was an IKEA fabric Susanna with Flying Geese pattern. The fabric is sturdy enough and the quilting makes it yet more stable.




D  Ich liebe diese Tasche! Der Stoff ist einfach mein Lieblingsstoff. Ich habe die Tasche von Hand gequiltet in Sashiko-Stil mit Multicolor-Quiltgarn. Mann kann die Größe verstellen indem man das zweite Paar Ösen am oberen Rand benutzt.

E I love this bag! The fabric makes it. I handquilted it in sashiko style with variegated thread. You can change the size of the bag by using another pair of eyelets at the top.


D Ein Transformer - eine Falttasche. Praktisch,

E A transformer bag - you can turn it into a small purse.


D  ... und die Faltanleitung.

Ich bin echt zufrieden mit dem Heft. Zwei von drei Taschen, nämlich die Schwarz-weiße und der Transformer, sind auf der Creativa in Dortmund auf dem Stand von OZ-Verlag zu sehen.

E ...and this is a folding instruction.

I´m very happy how it all looks. Two of three - the black-and-white one and the transformer - are to be seen at the Creativa in Dortmund.