August 31, 2012

August FMQ Challenge Tutorial - Wendy Sheppard

D  Schon wieder musste ich meine Aufgabe für die  FMQ Challenge auf den letzten Tag verschieben, denn in diesem Monat habe ich wirklich vieles Quiltiges gemacht (darüber in den nächsten Posts). Nun aber ist die höchste Zeit, das Jester´s Hat - Muster von Wendy Sheppard in meiner Ausführung zu präsentieren.Ich habe einige Stunden verbracht, indem ich die Narrenmützen zeichnete und versuchte mit all den Schnörkel und Zipfel zurechtzukommen. Am Ende bin ich in Schwung gekommen und versuchte meine Zeichnungsübungen auf den Stoff zu übertragen.

E It was the last minute quilting again. But it´s not really my fault, I´ve had a couple of deadlines this month. The Jester´s Hat pattern needed several hours of drawing and undetstanding how to proceed with all these swirls and pointed ends. But at last I thought I´ve got the feeling and started to quilt.


D  Ich versuchte womöglich die unerwünschte Ordnung (Reihen von Mützen) zu meiden, vergaß aber, dass auch unterschidliche sexy Formen auch  besser zu meiden waren. Das Ergebnis jedoch mag ich, ob sexy oder nicht.

E I tried hard to avoid unwanted order (stripes of hats etc) and quite forgot to avoid fallomorphic and other  sexy forms in the pattern. But I like the result, sexy or not.

August 30, 2012

Bugs under a magnifying glass

D  Es was noch eine Challenge in meiner virtuellen Taschengruppe und das Thema war "Bugs´Life". Das hieß, eine oder mehrere Taschen in jeder Größe, Slit und Technik zu machen, unbedingt mit Insektenmotiven in jeder Form, Größe und menge. Für mich war es keine leichte Aufgabe, da ich nicht zeichnen/malen kann. Ich habe erst auf die Idee gekommen, als ich einen Stoff mit kleinen Bienen gefunden habe. Dazu schöne bernstein- (oder honig-) farbene Taschengriffe aus meinem Vorrat und auf geht´s mit der Tasche.

Ich habe einige Hexagons mit den Bienen geschnitten (Kantenlange 1.5 cm) und viel mehr Hexagons aus alten Krawatten und Stoffresten. Als Hintergrundstoff habe ich schokoladenfarbige Kleidertaft gefunden. Die Hexies von Hand zusammengenäht, das Hexagonteil auf den Hintergrund von Hand appliziert und die Tasche von hand gequiltet. Die nun endgültig HONIGfarbene Taschengriffe angenäht. Fertig ist die Tasche!

E There was another bag challenge in our virtual bag group. It called "Bugs Life" that meant any kind and any size of bag with any kind and any amount of bugs (or rather insects in general) on it. For me, tt was really challenging for I´m NOT a drawing person. Still I´ve found a solution - a piece of fabric with tiny bees. In my stach of bag handles (pretty large stash already) there was a pair of  honey-coloured handles that defined my choice completely.

I´ve fussy cut some hexagons with bees and much much more hexies out of matching neckties and various scraps. As a background I´ve added a really lovely chocolate-coloured taft and my precious handles as a final touch. That´s the result:


D  Hier ist die Rückseite. Den Bienen in diesem Bienenstock mangelte es offensichtlich  am Honig oder am Wachs
E Here´s the backside. Definitely there was either a wax or a honey shortage  in that beehive:


D  Schön? Ein wenig langweilig. Um die Tasche zu beleben habe ich eine Taschenlupe oder, genauer gesagt, eine Lupentasche hinzugefügt:


E For me, it was nice but a bit boring. So I´ve decided to enliven the bag and added a lens purse:


D  Ich stellte mir einen  Entomologen, vor  der das Leben der Bienen durch eine große Lupe beobachtet und etwas (oder jemand) findet, der ihm zuruckwinkt

E There could be an entomoligist observing a life in that particular beehive and finding something (or somebody) staring back at him.


D  Die Tasche und das Täschchen können getrennt oder zusammen (besser) getragen werden.
E As you can see, you can use the bag and the purse separately (but  better together)


D  Einige von der übriggebliebenen Hexies habe ich für einen Reißverschlussanhanger benutzt ...
E I´ve cut too much hexies and use some of them as embellishments: as a zipper pull...


D  ... und für ein Innenfach
E ... and for the inside pocket:


I´ve submitted this project for Festival of Hexagons for I love hand sewing, love hexies and love love love quilts of Geta Grama! Thanks to Olga for a link to the Festival

Festival of Hexies

August 14, 2012

Flamenco Fan Case II

D  Meine Tochter fängt allmählich an zu schätzen, was für ein Talent von Mutter sie hat. Ihr neues Täschchen für den Flamenco-Fächer gefiel ihr so sehr, dass sie mich gefragt hat, ob ich noch eins machen könnte - für ihre Flamencolehrerin, passend zu deren prachvollen Outfits; einmal im Dunkelgrün, einmal im Weiß. Natürlich konnte ich das tun, nur diesmal nicht so arbeitsaufwendig. Ich habe das Design und die Technik genommen, die ich schon mal für die Tasche "Blaue Rose" eingesetzt hatte., nur diesmal waren es schwarz-weisse; oder genauer gesagt, weiß-schwarze Stoffreste mit einer Rose im Rot und Dunkelgrün:

E It seems that my daughter really liked her new flamenco fan case. She liked it so much that she asked me if I could do another one - for her flamenco teacher, matching to her dance outfits - one in deep green, one in white. Of course I could, but not so time-consuming as the first one. I´ve taken my old design from the Blue Rose bag and made it in black and white (or rather white and black) with a red rose.


D  Zuerst habe ich den Hintergrund im Weiß-Schwarz gemacht, indem ich mehrere Rechtecke geschnitten und mit den umgeschlagenen Nahtzugaben auf einen Stück weißer Baumwollstoff (mein Lieblingsstoff IKEA-Ditte) aufgenäht habe. Dann habe ich die Rosenknospen und die grünen Blätter mithilfe von Vliesofix obendrauf aufgebügelt, dann die fehlenden Stiele und alle Umrisse maschinell frei gestickt.

So sieht die andere Seite aus:

E First of all I´ve made a background out of my white and black scraps: I´ve cut some rectangles, turned the seam allowances and sewn them onto a piece of plain white fabric (IKEA Ditte, my all time favorite). After that I´ve fused rosebuds and leaves and very arbitrarily machine embroidered all outlines and stems.


The other side:


D Mein alles anderes als perfektes free motion quilting habe ich innendrin versteckt:

E This time I hid my (not yet) exquisite free motion quilting inside the purse:



D  Das war´s. Die Flamencolehrerin war mehr als zufrieden mit dem neuen Fächer-Etui.
E And that was it. And the flamenco teacher was really happy to get a new étui for her fan.